See syon in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "syons", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "maybe syonys", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "noun" }, "expansion": "syon", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "circa''' 1450: Gertrude Mechthild, The booke of gostlye grace of Mechtild of Hackeborn, page 330/2", "text": "In þe vyneȝerde were syonys of the vyne plantede." }, { "text": "ante''' 1475: Grafting; reprinted in:" }, { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "roman": "Also, he that wylle have rosys tymely to blowe, dewe heme abowte the space of ij. hand-brede, and moyste her syons oft tymys with hoote water.", "text": "1855, James Orchard Halliwell-Phillipps, Early English miscellanies: in prose and verse, writ IX, page 72", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of sioun", "offshoot" ], "id": "en-syon-enm-noun-3J0onFKK", "links": [ [ "sioun", "sioun#Middle_English" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "circa''' 1350–1390: [early poem], lines 25–28; reprinted in:" }, { "ref": "1878, Carl Horstmann, Altenglische Legenden, page 10:", "text": "OÞer þou maiȝt wel diuise\nÞe nome of Ambros in þis wyse :\nAmbrum is to seye fadur of liht,\nAnd syon a luytel child ful riht.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of sioun", "descendant" ], "id": "en-syon-enm-noun-4yPifsVs", "links": [ [ "sioun", "sioun#Middle_English" ] ] } ], "word": "syon" }
{ "categories": [ "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "syons", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "maybe syonys", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "noun" }, "expansion": "syon", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Middle English terms with quotations", "Requests for translations of Middle English quotations" ], "examples": [ { "ref": "circa''' 1450: Gertrude Mechthild, The booke of gostlye grace of Mechtild of Hackeborn, page 330/2", "text": "In þe vyneȝerde were syonys of the vyne plantede." }, { "text": "ante''' 1475: Grafting; reprinted in:" }, { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "roman": "Also, he that wylle have rosys tymely to blowe, dewe heme abowte the space of ij. hand-brede, and moyste her syons oft tymys with hoote water.", "text": "1855, James Orchard Halliwell-Phillipps, Early English miscellanies: in prose and verse, writ IX, page 72", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of sioun", "offshoot" ], "links": [ [ "sioun", "sioun#Middle_English" ] ] }, { "categories": [ "Middle English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of Middle English quotations" ], "examples": [ { "text": "circa''' 1350–1390: [early poem], lines 25–28; reprinted in:" }, { "ref": "1878, Carl Horstmann, Altenglische Legenden, page 10:", "text": "OÞer þou maiȝt wel diuise\nÞe nome of Ambros in þis wyse :\nAmbrum is to seye fadur of liht,\nAnd syon a luytel child ful riht.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of sioun", "descendant" ], "links": [ [ "sioun", "sioun#Middle_English" ] ] } ], "word": "syon" }
Download raw JSONL data for syon meaning in Middle English (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Middle English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.